Mi dispiace a alcuni di voi non capiscano Taiwanese bene.
對 台語 卡 未通 耶 人 感覺 真 怕小
Anch'io non posso parlare bene come mio padre.
我 嘛似 未當 講像 溫爸 呀好
Però è una bella lingua che sta sparendo.
但似 這似 一類 真水 擬且 近抵咧 消失中 耶 話語
Come la lingua italiana, c'è della melodia quando la parla, come il cantare.
尬 義大利語 港款, 講耶時陣 有 一類 旋律, 對像 哩 唱歌
Penso di fare qualcosa per salvarla e che la usi tutta gente che la capisce.
想講 要做誇待誌 來 救 台灣話 , 也會 耶 人 嘛要來 使用
Perché i nostri genitori e gli anziani non scrivono in Taiwanese e
因為 攬 耶 父母 尬 勢大人 沒抵 寫,
i bambini e i giovani non possono parlalo.
姻仔 尬 少年仔 未會 講
Solo noi possiamo usarla, dobbiamo usarla!
干有 攬 有法度 來 使用, 攬 必須 使用 !
Spero che ogni insegni ai suoi bambini con la proprio lingua madre.
希望 大家 也當 用母語 教育 鄰耶 姻仔
Oppure qualche giorno sarà sparita veramente...
哪嘸 有一天 伊 真正 會 消失...
Ho deciso di andare alla festa del tango a Mantova in dicembre.
我 已經 決定 昧去 十二月 抵 Mantova 耶 探戈節
Mi sembra che molta gente ci vada perché ormai sono esauriti gli alberghi.
感覺講 親像 就多人 昧去, 因為 今 已經 有 兩間 飯店 客滿
Ho fatto tardi e solo ho prenotato in uno più caro, dovrò pagare €45 per una notte.
我 趕沒呼, 干有 訂對 另外一間 卡貴 耶, 一眠 要 45 歐
Pensavo di andare a Firenze prima o dopo la festa quando ci passerò,
本來想講 經過 Firenze 時 順算 去 憩逃
ma adesso non vorrei spendere altri soldi in questo viaggio.
但 今 已經 沒想要 多開錢 抵 這槪 旅程
Sono venuto appena più di 2 mesi fa e, non mi sento bene con i denti.
卡 到 這 兩個哇月, 對 感覺 嘴齒 沒爽快
Ne ho molta paura perché ci sono ancora 8 mesi per ritornare a Taiwan.
我 就 煩勞 耶 因為 擱要 8 個月 卡昧 轉去 台灣
Mi posso solo lavare i denti appena dopo mangiare.
剛 也當 呷飽 隨 洗嘴
Spero che vada tutto bene prima di tornarci.
希望 轉去 近前 一切 順適
Ormai comincio a annoiarmi del "riso saltato con le uova",
今嘛 開始 呷嫌 炒卵飯 阿
ho deciso di cambiare e cucinare qualcosa di nuovo.
我 決定 改變 煮呷, 款 幾咵 新耶
Come ieri ho fatto la cena con riso e "pomodoro saltato con le uova"
像昨日, 晚頓 對用 "tamanto炒卵" 配飯
I am sorry that some of you don't understand well in Taiwanese.
Also I can not speak as well as my father.
But it is a beautiful language, which is disappearing.
Just like Italian, there are some melodies when spoken, like singing.
I think that we do something to save it and to use it for those who know it.
Because our parents e the elderly don't write in Taiwanese and
the kids & the younth don't speak it.
Only we have the ability to use it; we should use it.
I hope that every one teaches your children with your mother language.
Or someday it will disappear really...
I have decided to go to the tango festival in Mantova in dicember.
It seems that many people will go cause there are 2 hotel full-booked.
I am late and booked another one more expansive, 45 euro for 1 night.
I planed to go to Firenze when passing it,
but now I don't want to spand more for this trip.
I just been here for 2 month more, and feel strange of my teeth.
I am worried very much because there is 8 month still before returning taiwan.
All I can do is wash the denty just after a meat.
I hope everything will be all right before going back.
I start to get bored in "rise stired-fry with egg"
I have decided to change my cook, something new.
Just like yesterday, the dinner is rise and "tomato stired-fry with egg"
--
對於台語較不行的人感到抱歉
我也是不能講得跟我父親一樣好
但這是一個很美且正在消失的語言
同義大利言一般,說得時候有一種旋律,如同歌唱
我想來做些什麼來拯救台灣話,會的人應該使用它
因為我們的父母與長輩不寫台灣話,孩子跟青少年不會說台灣話
只有我們有能力來使用,我們必須使用!
希望大家都能用母語教育你的小孩 ( 台灣話, 客家話, 原住民話... )
否則有一天它們真的會消失...
吾 決 赴 會 探戈
此宴似眾, 現 已 二棧 皆滿
遲 訂得 另貴, 宿 索 歐幣 四十有五
原 念 經 遊 翡冷翠
今 此行 不欲 銷他 .
抵此 日夜 方 半百有餘 竟 似 齲
憂 歸 尚離 八 月圓缺
唯 食 后 倏 淨
盼 返 於 安 .
厭 於 飯 炒
決 廚 新 意
昨 夜食 與 蕃茄炒蛋 .
- Nov 11 Fri 2005 12:43
È necessario che usiamo taiwanese di più! (I.T.E.C.-molte lingue)
- Oct 09 Sun 2005 03:07
( Molti lingue 多國語版)
-to correct the gramma issue in italian & add taiwanese-
(multi lingue)
Cari i miei amici,
親愛也朋友,
Sono in Italia, a Perugia, per studiare la lingua italiano.
我抵 義大利 也 佩魯甲,厄 幾咧 義大利語
Ero già arrivato più di un mese, ma ancora non la parlo bene.
到這阿 個哇月,嘛似 嘸蝦也-hiau-講
Questa città è molta bella, ma è un po' freddo, adesso, come l'inverno di Taiwan.
這咧 城 最水 耶,但似 稍冷幾點,這咧時陣,已經 親像 台灣 也 寒天
Non vado mai in altre città, di solito rimango a Perugia a casa perché voglio risparmiare.
我 m目 去 吧咧城 憩逃,為著省錢 嚨 留抵 厝
Quasi tutti sapete che amo ballare il tango Argentino come a Taiwan.
林 多數 哉樣 我 抵台灣時 就愛 跳這咧探戈
Non so dove lo posso ballare qui, perciò qualche volta mi annoio quando non studio.
抵呷 我 嘸哉 去倒位 跳,所以講 有當時啊 稍跨 無聊
Forse ci potrò trovare una ragazza italiana che voglia imparare il tango. Spero di sì.
緩世 也當 找著 想昧學 探戈 也 義大利 雜姻娜。 看也當沒
Non mi piace il mio nuovo compagno di stanza, non ha le abitudini buoni,
我 沒 甲意 新也室友,伊 也 習慣 就壞也
perfino lui non ha un dizionario.
甚至講 連 幾咧 查字也 隆沒
Oh, io ripenso al mio vecchio compagno di stanza, il ragazzo Ungheria..." PETER, tu sei molto molto bravo! "
喔,我 開始 思念 近前也 室友,幾咧 匈牙利人,⋯"PETER,你蓋讚也啦!"
Ieri sera sono andato in un'altra camera in affitto,e ci sono due bagni e c'è una cucina più grande.
昨眠 我 去看 新的稅厝,有 二也 便所,尬 幾咧 大灶腳
Si trova nella stessa strada, al 46° di corso Bersaglieri, e il costo sarà di il stesso €250, tutti incluso,
對抵 港幾條 街仔路,46號,港幾咧 價帳 250歐,涵 全部,
che ci andrò il mese prossimo.
後個月 我 應該 對也 搬過
Adesso posso cucinare la cucina di più Taiwanese, grazie Regina, che è tornata a Taiwan.
近 已經 也當 煮卡 親像 台灣也口味,感謝 Regina,伊 已經 蹬去 台灣
E ..."ARAM, tu gli piaci molto..." :P
也..."阿讓,伊就甲意你也 / i-gio-ghà-ì-lì-e/..."
Va bene. Devo andare a cucinare il mio pranzo -- "riso d'oro che salto con uovo e curry".
好阿,我 咩 來去 煮 我也 中道頓 -- "黃金 咖哩 炒蛋飯"
ps. He-咧 叫 我 寫 台語 也 人,麻煩 港款 回 台語 電子批 后 我!
Dear my friends,
I am in Perugia of Italy, for studying Italian language.
I have arrived here more than one month, but stil can not speak well.
This city is very beautiful, but it is a little cold, now, like the winter in Taiwan.
I don't go any other citty, I always stay here for saving money.
Most of you know that I love dance tango Argentina when in Taiwan.
I don't know where to dance it here, so sometimes I feel boring when I don't study.
Maybe I can find a italian girl here who want to learn tango. I hope so.
I don't like my new roommate, he doesn't have good habbits,
even he has no disionary.
Oh, I start thinking the Ungheria boy before... "PETER, you are really really great! "
Last night I went to another room in rent, and there are 2 bathroom and a bigger kitchen.
The room is at the same street, no.46, and the price is the same of €250, include all.
I think I will move there the next month.
Now I can cook food more Taiwanese, thanks for Regina, who just went back to Taiwan.
Ok. I got to go to cook my luntch -- "golden rise stired-fry with egg & curry"
我在義大利的Perugia學義文
到這兒一個多月,還是不太會講
這城很美,但有些冷,現這時節,已像台灣的冬天了
我未曾去訪其他城市,為了節省開支,一直留在這兒
你們多半知道,在台灣時我極愛阿根廷探戈
在這兒不知何處可跳,因而不念書時,偶感無聊
也許能找著想學探戈的義大利女孩囉,希望如此
不喜歡新室友,他的習慣很差,
甚至連個字典都沒有
喔,開始想念之前的匈牙利室友了...
昨晚看了新的租房,二衛,一大廚
在同一條街上,46號,一樣250歐,含其他所有費用
猜我下個月會搬過去吧
現已可煮像樣點的台菜了,感謝Regina提供材料,她才剛回台
好了,我得去弄午飯了--黃金蛋炒飯,咖哩口味
A presto,
FISH.(豐旭, 海馬, 考克, 小魚...)
http://www.wretch.cc/blog/tangofish
- Sep 25 Sun 2005 02:58
BAD DONE!
La notte bianca (The white night)
In the whole night, there were many shows, parades, exhibitions... in Perugia city. All the people went out and the city was filled with people. Each step was hard to take.Peter & I walked around, met some girls(why so many Germans here?), and then went to taste good wine, listened to the concert just nearby...
When we went back to home, it was about 3 clock ...
And today Miguel said before shower:
¨U were in nice suit, u got the free condom, my roomate went out last night and Peter can sleep in my room, but, u did nothing? Oh, Fish, BAD DONE!¨
"I don't know what to say."
"They don't either. Just talk!"
"..." Orz
-----
- Sep 11 Sun 2005 02:18
U should be proud of ur country!
在這邊最好玩的事,莫過於教別人台灣話了。
昨天一個日本女生說北京話聽來像在罵人,也許這是為什麼我不喜歡那個祖籍不是台灣的台灣老師(我實在不想挑起省籍,這樣講會不會好些?),她是Perugia外國人大學裡唯一的華人老師,傳統東方式的文法分析也似乎不錯,但她的國語字正腔圓,講起義大利語還是像在罵人,讓我覺得再聽下去,義文都要變差了。此外,她印的講義或試題字元大小、間距不得體,看起來頭暈目眩,加上滿堂的阿六仔,真不想再去上她的課;只是在這裡認識了留德的台灣姊姊人不錯(卅三了),加上台灣人在華人輔導課裡特別少見而突出,這下子可頭大了。
回想起第一天下午的課,義仔老師在舉例時用到「invece(相反的)」--「他是美國人;他,相反的,是中國人」,恰好當時我坐在第一排,就指著我說,也不知為何在那幾乎同時的瞬間,我說「No! Sono Taiwanese」,老師似乎有點尷尬地,就找了後面的cinese做例去了。
台灣話跟義大利文最像的地方,有耳皆同的,是聽起來都像在唱歌謠,而這麼好聽的語言竟正在消失?天吶,前國民黨政府要付最大的責任!煮飯時跟Miguel聊了起來,順便教起了台灣話。他說我應該為自己的國家感到驕傲,但是,在聽了我破爛英文解釋荷蘭、西班牙、大清帝國、日本與中國的殖民歷史後,對於我國家認同的困惑,他大概能了解一些了吧。不過,基本上我還算支持台灣的啦,在這邊多半只操台話。現在只恨當初電腦裡太少台語歌了。
關於台灣之美,我知道的太少太少,殘在記憶裡的,多半是不好的政治手段與教育生態。或者我該說,台灣四季如春,幾乎任何水果、花卉都能在台灣種植;還是我們有很美麗的中央山脈,只是被濫墾、濫建,破壞到一下雨就有土石流?九曲洞、燕子口的天然大理岩壁,變成的安全的水泥牆,當然,燕子也遷居了;更別說根本沒人見過的雲豹跟台灣黑熊;至於蝴蝶,我不是昆蟲系的⋯希望現在的國中、小課本有多教點真正屬於台灣的東西。
突然發現台灣話「荷佬人」跟「Holland人」聽起來真像啊。
-----
- Sep 08 Thu 2005 07:24
怪癖
不可能只有五個吧....
1. 做事時常自言自語(告訴自己該做什麼有錯嗎?)
2. 喜歡亂拍,但不常讓自己出現在鏡頭內(尤其討厭"小人配大景,到此一遊式"的拍法)
3. 在國外不想跟華人打交道,只說英語跟義語(我是來學語言的)
4. 常不出門留在房間念書(歐洲室友說不出去怎麼認識女生?)
5. 喜歡在半夜路邊就跳起舞來的感覺(雖然只有一次,但我很喜歡)
懶得再去想人名了,繼續寫...
6. 不只喜歡手寫信,還寫雜體詩(可惜很久沒對象可以寫了)
7. 以前很喜歡看時裝雜誌畫女生(很久沒畫了)
8. 開始喜歡做飯,還搞出義式口味壽司(大受好評中!)
9. 看到不好用的東西就會想改它,雖然不一定真的去改
10.我不只想見鬼,還跟它聊個天交個朋友(可惜未曾遇過)
11.對於幸運信或連索反應信沒什興趣再去散怖,最多就停在我這裡(超鐵齒)