目前分類:飄語詩情 (44)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

我們的S從 Las Chinitas, La Bruja,到現在的Malevos Tango...都一直秉持在香港推行「好的探戈」的路線。 當最近更多人在談論舞池秩序、使用Cabaceo之前,Las Chinitas早就把這些舞會傳統引進香港(雖然有點來得太早...)。事實上,當大家享用周六舞會在 Danztag 的桌椅時,現在已經沒有人記得那是當初 Las Chinitas 說服 Danztag 各半分擔新購桌椅的費用...

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I have learned tango from J for many years. I am very glad that he will keep dancing and teaching. Now he dances with V, with whom I have taken some classes when she was a partner of F. I know she is a very good dancer too!
 
J is a great tango dancer and master as an individual. Now his new partner is V. Please watch their great dance from now, the dance of J & V, not the tango of J & V with anyone else in between. 

Please give all respect to tango, respect to individual great dancers with individual respect...!

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

This memorial article comes late; or maybe just in time....

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新春虎首是膽,探戈有請:

 

約舞虎視眈眈,眉目傳意;

 

走路虎虎生風,步步輕盈;

 

Giro四平八穩,如虎生翼;

 

Gancho猛虎出山,如雷如疾;

 

祝大家虎年行大運,探戈虎大吉。

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

no matter about tango nor design...

tangofish 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


I pray you'll be our eyes
And watch us where we go
And help us to be wise
In times when we don't know

Let this be our prayer
As we go our way
Lead us to a place
Guide us with your Grace
To a place where we'll be safe

La luce che tu dai ( the light which you give )
I pray we'll find your light
Nel cuore restera ( in the heart rest )
And hold it in our hearts
A ricordarci che ( for our remember that )
When stars go out each night
L'eterna stella sei ( you are the forever star )
Nella mia preghiera ( in my prayer )
Let this be our prayer
Quanta fede c'e ( how much faith there is )
When shadows fill our day
Lead us to a place
Guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe.

Sogniamo un mondo senza piu violenza ( we dream a world without more violence )
Un mondo di giustizia e di speranza ( a world of justice and of hopefulness )
Ognuno dia la mano al suo vicino ( everyone give a hand to their nearby )
Simbolo di pace e di fraternita ( symbol of peace and of fraternity )

La forza che ci dai ( the power which you give )
We ask that life be kind
E'il desiderio che ( and the desire that )
And watch us from above
Ognuno trovi amore ( you find everyone love )
We hope each soul will find
Intorno e dentro a se ( around and inside to themselves )
Another soul to love

Let this be our prayer
Let this be our prayer
Just like every child
Just like every child

Needs to find a place,
Guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
E la fede che ( and the faith that )
Hai acceso in noi ( have turned on in us )
Sento che ci salvera  ( I feel that we are saved )

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"I Belong to You" is a song by American pop music singer Anastacia and Italian singer Eros Ramazzotti. "I Belong to You" is the second single Anastacia released from her first greatest hits compilation Pieces of a Dream and the second single Ramazzotti released from his thirteenth album Calma Apparente.

The song is a ballad and is a duet between Anastacia and Eros Ramazzotti in which Anastacia sings in English and Ramazzotti in Italian or Spanish. As Ramazzotti records his songs in both Italian and Spanish, there are two versions of this song as well: one with Italian lyrics and the other with Spanish lyrics, available in the Spanish versions of both Anastacia and Ramazzotti's records.

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

七 言 Seven-syllable regulated poem

李 商 隱 Li3 shang1yin3


Untitle

無 題 wu2 ti2


相 見 時 難 別 亦 難 xiang1 jian4 shi2 nan2 bie2 yi4 nan2

東 風 無 力 百 花 殘 dong1 feng1 wu2 li4 bai3 hua1 can2

春 蠶 到 死 絲 方 盡 chun1 can2 dao4 si3 si1 fang1 jin4

蠟 炬 成 灰 淚 始 乾 la4 ju4 cheng2 hui1 lei4 shi3 gan1

曉 鏡 但 愁 雲 鬢 改 xiao3 jing4 dan4 chou2 yun2 bin4 gai3

夜 吟 應 覺 月 光 寒 ye4 yin2 ying4 jue2 yue4 guang1 han2

蓬 山 此 去 無 多 路 peng2 shan1 ci3 qu4 wu2 duo1 lu4

青 鳥 殷 勤 為 探 看 qing1 niao3 yin1 qin2 wei2 tan4 kan4

Time was long before I met her, but is longer since we parted,
And the east wind has arisen and a hundred flowers are gone,
And the silk-worms of spring will weave until they die
And every night the candles will weep their wicks away.
Mornings in her mirror she sees her hair-cloud changing,
Yet she dares the chill of moonlight with her evening song.
...It is not so very far to her Enchanted Mountain
O blue-birds, be listening!-Bring me what she says!

 




 

 

 

 

 







-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Just backward of her folk's house

Here is Katie's mountain

in where she and her father go hiking always



It is near Anchorage in Alaska

there, the air might be cold and clear

there, the water might be cool and pure

there, the snow is melting for the comming summer...











tangofish 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


我的女孩離開了

世界突然靜了下來

窗外的雨不停的下著

我卻不知該不該整理房間



床單裡似乎還殘著妳的味道

枕頭上總是還雜著妳的髮稍

Watching soap bubbles disappear in the sinkhole

Now I can dry only my hairs after a shower, solo



我的女孩消失了

世界突然停了下來

屋外的雷狂亂的吼著

我卻不知該不該整理房間



There the sun is always on the sky

There is no moon, there is no night

When you are underneath the sunrise

Bella mia,

It is not only the light

But my breath, my embrace,

And the deep deep missing you of mine.



我的女孩上線了

世界突又動了起來

牆角的垃圾袋就要滿溢

我就是不想動手整理房間




 

 

 

 

 







-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




Dom moy dostroen, no ya v nem odin,
Khlopnula dver' za spinoy.
Veter osenniy stuchitsya v okno,
Plachet opyat' nado mnoy.

Noch'yu groza, a nautro tuman,
Solntse ostylo sovsem.
Davnie boli idut cheredoy,
Pust' sobirayutsya vse.

Dom moy dostroen, no ya v nem odin,
Khlopnula dver' za spinoy.
Veter osenniy stuchitsya v okno,
Plachet opyat' nado mnoy.

Eto - sud'ba, a sud'bu ne mogu
Ya ni o chem prosit'.
Tol'ko ya znayu, kak posle menya
Stanut vetra golosit'.

Pa-ra-rum, pa-ra-rum,
Pa-ra-ru-ray-ru-ra-rum,
Pa-ra-rum, pa-ra-rum, ray-ra...





我的房子修好了,裡面卻只有我一個

身後的門關上了

秋風不停地敲打著窗

就讓我再次哀號吧



昨夜的閃電與迷濛地晨霧

陽光因此而變得冰冷

往日的痛楚一個個向我襲來

就讓這一切蘊結吧...





我的房子修好了,裡面卻只有我一個

身後的門關上了

秋風不停地敲打著窗

就讓我再次哀號吧



這就是命運,我無能為力

我無法對它提出要求

而我只知道,在我之後

風又將開始哀鳴...






La casa è fabbricato, c'è nessuno dentro ma solo io.
si chiudo la porta,
il vinto autunno bacchetta la finistra sempre,
fammi cedere di nuovo.

Balenava ieri sera e si annebbiava la mattina
il solo si cambia ed ha feddo
i dolori passati si vengo da me uno con uno
farli tutti congiungersi...


La casa è fabbricato, c'è nessuno dentro ma solo io.
si chiudo la porta,
il vinto autunno bacchetta la finistra sempre,
fammi cedere di nuovo.

Questo è la vita, non posso fare niente.
non posso chiederlo niente,
lo so solo, che è inditro di me,
il vinto si cede di nuovo.










tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 18 Wed 2007 09:34

看到信達"
關於時間相對濃度理論
"與黛萱的留言,

突然有種眼球溫度升高, 淚腺分泌提高, 與鼻腔酸鹼異常的現象.

有人說:離開的人比留下的人更痛苦.

我想說:只要一心想在一起,一定會有機會!



用深情的擁抱

平撫可能失去的痛楚

用幸福的歡笑

對抗即將離異的思念.

平凡如斯

語言系統混沌了

而辭藻

早已褪去所有華麗

僅僅留下

真切無言的感覺

即便與妳相擁入眠

也還要在夢裡

牽手聊天

世上最珍貴的

不會是鑽石

是一刻也保留不得的時間!













-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Mar 29 Thu 2007 06:25
  • HOPE

Love is not to limit,

but think each other more and become more mature together.

Hope we can do it well together.













-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




La fredda si fluiva nella notte boia,
e le luci si trovavano sulla superficie di riva.
L'aereo ha passato colla ventata,
fa il flutto toccarsi sulla tua faccia bianca e morbida.

Abbiamo fatto un giro sul ponte,
e visto i grattacieli lontani.
Non si vede gli stalli nella cità,
soli la luna e nuvole,
sembra che si attaccavano in caldo insieme...


夜闇飄寒
影火輕撩河面
大雁乘風越
漪波浪漫冰脂間

遊渡橋
遠眺摩天
城裡繁華星不見
唯存雲月
似暖似纏綿


Cold flows in with the dark night
Lights gently touch the river's surface
An airplane rides the wind
A breeze ripples over your soft, snowy face

Journeying across the bridge
Looking towards the distant buildings
Bright lights obscure the stars
Leaving only the moon and clouds
Seemingly inter-tangled in warmth












-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Che cosa è l'amore?

Si fa la gente fare la promesa da morire.













-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



另一個思念



Vorrei volentieri

tornare al ponte vecchio che ho passato troppo velocemente,

visitare tutti quelli esibizioni ingrassi.

Il cader di foglie,

il sole di pomeriggio l'inverno,

degli nevi lasciate la primavera,

io vorrei ubriacarmi di nuovo

nell'estate che ho perso,

nei prospetti delle città vecchie,

nei abbracci di italiane,

nelle musica di mezzanotte.



昨天在旅遊頻道看了對 firenze 的介紹,

不知怎麼對義大利的思念突然整個爆炸:



好想好想,

回到那個當初匆忙經過的舊橋,

逛掉那些全部都要收費的展館。

秋的落葉,

冬的午陽,

春的殘雪,

我願再次沉醉,

在錯過了的夏季,

在數不清的陌生古城美景,

在義大利女人的擁抱與纏綿...

在深夜的樂音迴盪裡。













-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(真敗給我舅媽了 ^^||| )



將生活中的索事與想法,直接訴諸於文字,在日記式的書寫方式中,閱讀「隔壁貓叫日記」仿如親身聽歷作者敘述「偷聽」過程般生動而俱臨場感,滿足人性中「偷窺」的快感。然而,這類網路文學於文字運用上多半未經鎚鍊,或者有的根本無法修飾--因為文章編寫過程中,天馬行空者為一般人對該事可能有的誇張想像‭(至少對我這樣的六年級生來說是如此‭)‬,語意恢諧處來自作者平日言談之風格(其實看第二次時,很多都還蠻冷的),這類的網路文學,早在先前從網路一路走紅到實體出版還拍了電影的「第一次的親密接觸」其中,便可窺見其風。



台灣網路文學的發展,源自九零年代台灣學術網路興起後,大量的個人文學創作在BBS連線版發表,在沒有編輯評審的篩選下,創作者可以不畏「傳統文人」的口味,完全藉由讀者人氣決定文章的生存與發展‭--‬從BBS連線版,到個人新聞台與部落格(Blog),在網路平台快速親民化過程中,台灣「新白話文」悄然形成且逐漸蔚為風潮--在文章中大量使用生活化的俗詞,顛覆一般傳統文人的想法,諸如「機車」、「蛋白質(註一)」等年輕世代的用辭,或「成語新解」,甚至摻雜「注音文」、「圖案文」、「台灣國語(註二)」,很多「腦筋急轉彎」式的用法,在網路文章中時有可見。除了「新白話文」貼近年輕世代的言語習慣外,連載內容多半以實事改編加以誇張化,貼近讀者的生活,第一人稱書寫方式仿如故事就發生在周遭,容易引起共鳴。而在網路走紅後,出版商找上門使其實體化,不但照顧沒在網路上看過的人,說穿了等於是再版暢銷書一般,幾乎不用擔心人氣問題,因為早就有網路平台免費驗証過。這時,作者是文字爆發戶,出版社在搭順風車,而讀者則可「以輕鬆的心情用小腦閱讀」。這些作者確實是有讀了點書,但或許因原本的專業科目,缺乏時間大量閱讀而非能在文字上有所專精,以致在真正文學實力上仍稍嫌淺薄,流行暢銷過後,其出版品多半以一到兩本收場。



很特別的是,「新白話文」風潮追本朔源,可能和「科技與文化的不對等發展」有關--美國引領著世界向科技經濟發展,政府與全民功利導向一窩鋒的發展科技經濟、忽略人文,以致許多學生選填志願不為個人長處願景,卻為求取較多賺錢機會。不過這年頭精神苦命的年經人也算好命,能在網路平台上得到了一個機會--一個內心人文渴望被肯定的機會--即便這些作品多半不登大雅之堂。但在另一方面,就跟唱歌不再只是歌手的權力,人人都能上KTV一般,近代人文的發展不再僅侷限於文人,學生群與平凡上班族的苦悶,在網路上有了更多新的想法與嘗試。



雖然很多作品看似並無太大傳統文學價值,文字量也少,但網路創作仍非想像中的容易,並非有了發聲的平台,便都能雞犬升天的。各個走紅的網路作家,不乏在網路上辛勤耕耘多時,從死忠的親友團開始,半年、一年、...,慢慢拓展到整個網路讀者群,如此「老鼠會」般的口碑宣傳方式,倘若作者非有極大的書寫興趣與毅力,加上一點才氣與很多點的人氣,想要紅到出書還真是不簡單:稍有網路人氣的連載文章一旦停止發表,馬上有網友回文催稿關心;或偶有讀者希望故事走向或結局發展;或人氣一路下滑到零而不知該不該再繼續;或見網友毫不留情的批判(註三);最後流產的也比比皆是...只有符合消費者(讀者)胃口的長期持續創作,才能在競爭激烈的網路環境中脫潁而出(相信我,因為我就是那個還沒升天的...Orz(註四) )。



而彎彎的「可不可以不要上班」迅速走紅,道理上其實也是大同小異,只是這會兒從文字換成了漫畫,更顯平易近人了。部落格的相簿功能,讓圖像創作者能有自由發表的平台,加上彎彎自創的「MSN大頭」受到廣大網友歡迎,圖示下載熱潮為個人的部落格人氣持續加碼最後得以走紅書攤, 還是得歸功於網路自由市場機制。作者原本釋壓解悶的塗鴉日記,視覺圖像在閱讀時連小腦都省了下來,「看似簡單」的線條更能凸顯逗趣的風格(註五),也符合多數六年級之後從成人到孩童的閱讀習慣--除了專業科目與漫畫不看(尤其是那些「平日上班、周末睡覺」的工程師)。至於內容部分,基本上不改「蛋白質」式的自潮幽默,更在許多地方道出「苦悶現代人的心聲」而備受認同,這也是很多寒窗苦熬的傳統作家難以體驗進而論述產出的東西。其實彎彎的作品有點類似漫畫家朱德庸,但兩者相較,彎彎不管在畫風題材上或用字上更為新潁有趣。



註一:「蛋白質」為笨蛋、白痴、神經質的「縮寫」。

註二:「台灣國語」,將台語音譯直接書寫,如「賣來亂」。

註三:投稿了不起跟你回覆:「由於您的文章不適合,或者同類型的文章太多,...請不要灰心,繼續努力...」等等;網友回文則可能如此:「fish你這篇是什麼屁啊,自個兒紅不了也敢出來評論別人的文,拜託回家多讀點書,關個一百年再出來,近賣來亂啦」,辛辣程度只有過而無不及。

註四:「Orz」意指一個人跪倒在地的圖案文。

註五:漫畫的畫風必須與內容相呼應。比如說正經八百的素描無法表遠出誇大搞笑風格,許多漫畫搞笑的部多半線條簡單,並以頭身"1:2"甚至"1:1"的比例,以誇張突顯臉部表情並充份表達情緒。













-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





停了的雨,顧不及殘日縮影,



地球自轉疾行,怎也擋不住,不知名的相遇與分離…



夜深更怯寒寂,所謂的春季,其實不過是個天大的騙局。





回想寒冬裡的陽光,總讓人暖得想要獨自擁有,



然而,同樣為此感到溫暖的人,卻並非少數;



天體的運行自有其軌域,太陽更是不曾失溫--



陰晴暖烈,端看正處於哪一個緯度。





人生就像Tango,許多美好的經驗,一旦過了就不復出現,



就似杯冷掉的咖啡,即便加熱也不免失去原味。



Tango就像人生,曲終人散時,回味而不留戀,



才有多餘的心情,迎接下一次美麗的邂逅與相約。





如果愛情是上帝的產物,那麼現在的我,便是最頑劣的無神論者;



我不害怕因此而被打入地獄,我只擔心,地獄裡,還是沒有愛情!















-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



曼冬雪舞淡江凍



坻韻淺擱魚難游



迷城雲臻暈光破



婷芬憶弄方豫猶















-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



總想去一個地方

遠離所有熟悉

找一個城市

好好生活

有未知

才叫人感覺有生命



總需要一個勇氣

拋開所有習慣

找一個村落

好好呼吸

有變異

才叫人感覺是生命



只是生命

總有太多的牽掛

牽掛著妻兒

牽掛著父母

牽掛那工作職位

牽掛那房子車子





等等

再等等



其實牽掛的

是自己

深怕跌落

那隨時間成長

卻又逐漸斷翼的心













-----

tangofish 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23